26.11.10

'Pensamientos lentos' en el Etereal Festival

El jueves 9 de diciembre en la Sala Maldonado 53 a las 19.30h realizaré un conversatorio titulado "Pensamientos lentos". Presentaré el cortometraje "La danza de los pinceles" y una muestra de algunos de mis video poemas. Forma parte del festival de videopoesía "Etereal Festival". Habrá conversatorios, muestras, performance y la presentación de los seleccionados al concurso de video poesía. Se puede consultar la programación haciendo clik en el documento abajo.

Etereal Festival
9, 10 y 11 de diciembre 2010, Entrada libre
Sala Maldonado 53
C/ Maldonado, 53
Madrid
Metro: Diego de León, Núñez de Balboa

24.11.10

blackmail press 28

"Totara Street Garden", oil on card

I have 5 poems published in blackmail press 28 as well as having my paintings featured! Please visit: www.blackmailpress.com

"blackmail press is a resource created to give poets, students and poetry lovers in New Zealand a site to read, submit and find great poetry. The impetus was to promote New Zealand poets and to provide an environment for emerging New Zealand poets"

Acaban de publicar cinco poemas míos en el "blackmail press 28" de Nueva Zelanda ademas de destacar mis pinturas! Visita a: www.blackmailpress.com

"blackmail press es un recurso creado para dar los poetas, estudiantes y amantes del poesía en Nueva Zelanda un sitio donde leer, presentar y encontrar excelente poesía. El ímpetu fue para promover poetas neozelandeses y crear un lugar para los poetas emergentes de Nueva Zelanda."

18.11.10

Antología de Poesía - La Noche en Blanco - Madrid, 2010





Poetas:
Rodrigo Galarza (Argentina), Zhivka Baltadzhieva (Bulgaria), Lilián Pallares (Colombia), Alberto Lauro (Cuba), Peter Wessel (Dinamarca), Verónica Aranda (España), Izara Batres (España), Antonia Bocero (España), Bolo (España), Laura A Cancho (España), Enrique Gracia Trinidad (España), Raquel Lanseros (España), Barbara Ouka Leele (España), Sagrario del Peral (España), Angel Petisme (España), Félix Rosado (España), Estelle Talavera Baudet (España), Juana Vázquez Marín (España), Najim Mouhsin (Irak), Valerio Cruciani (Italia), Valentina Trio (Italia), Óscar Pirot (México), Charles Olsen (Nueva Zelanda), Giovanni Collazos (Perú), Jorge Luis Serrano Pinto (Perú), Leo Zelada (Perú), Rosa Silverio (República Dominicana), Santiago Tena (Uruguay), Lawrence Schimel (USA)

An anthology of poetry titled "Madrid the new literary Paris - anthology of the international poetry jam session" in Diablos Azules, Madrid. 11 September 2010. Includes poets from Spain, Denmark, Argentina, Bulgaria, Cuba, Colombia, Iraq, Italy, Mexico, New Zealand, Peru, the Dominican Republic, Uruguay and the USA. Book design: Charles Olsen

17.11.10

Poetas bajo Palabra - 2010


La portada de una antología poética que reúne obras de los poetas que participaron en Poetas Bajo Palabra durante el año. Los poetas además de hacer recitales en el Teatro Amira de la Rosa visitaron los cinco centros carcelarios que existen en el departamento del Atlántico. La antología también incluye mensajes de los reclusos y reclusas que surgieron como resultados de ejercicios de creación literaria desarrollados durante las lecturas poéticas en los centros penitenciarios.

Está publicado por La Fundación Casa de Hierro. La fundación promueve experiencias socioculturales que invitan a reconstruir desde el arte, los espacios tanto propios como públicos, en escenarios que motiven al diálogo, al encuentro, a la convivencia, a la tolerancia y a la resolución de conflictos.

This is the cover of an anthology of poems by poets who have participated in "Poetas Bajo Palabra" during 2010. As well as a recital in Amira de la Rosa Theatre, Barranquilla, Colombia, they visited the five prisons of the Atlántico Department. This anthology also includes messages and poems by the inmates which arose during these visits as part of the exercises in literary creation.

Published by the foundation "Casa de Hierro" this anthology was presented in the Amira de la Rosa Theatre on the 16th November. The "Casa de Hierro Foundation" promotes socio-cultural experiences, reconstructing through art personal and public spaces, in ways that motivate dialogue, encounters, living together, tolerance and conflict resolution.

5.11.10

Cuentos de Andersen (spot)



Un concierto-poema multidisciplinar con música de Jesús Tores y videocreación de Charles Olsen y Pedro María Sánchez. Narrado y dirijido por Pedro María Sánchez con Iñaki Alberdi, acordeón, y el Trío Arbós. www.anandez7.com

A multidiscipline concert with music by Jesús Torres and video-creation by Charles Olsen and Pedro María Sanchez. Narrated and directed by Pedro María Sánchez with Iñaki Alberdi, accordion, and the Arbós Trio. www.anandez7.com

31.10.10

Work in progress - Kimono Rojo

Still from my next video poem "Kimono Rojo" with Eva Sakai, music by Yoshie Sakai, and painting by Ryoichi Noguchi.

26.10.10

V Congreso Global de Metapoesía, Madrid 2010

Charles Olsen recitando su poema La Cantina.


Antonio Ruiz Pascual (Arte Total, España), Lilian Pallares (Colombia), Luis Arias (Artista, Perú, con sus pinturas), y Charles Olsen



(Detras, izq. a drch: Hector Puche, Antonino Nieto, Charles Olsen, 4, 5, Marina Aoiz Monreal, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, Lorenzo Mateo Cabral. 2ª fila: 1, Lilián Pallares, Emilia Romero Lopez, Antonio Ruiz Pascual, 5, 6, Daniel Tejada, Luis Arias Vera, Bernardo Silfa Bor, 10, Manuel Antonio Mejía, Luis 12. Adelante: 1, 2, Juan Guillermo Vergara Monsalve, José Luis Pardo.)

16.10.10

Recital POETAP Poetas de la Tierra, Homenaje a Miguel Hernández

En la foto: Olivier Herrera Marín (Presidente de Poetas de la Tierra), Antonio Ruiz Pascual (Presidente de Arte Total), y Charles Olsen. 20 de septiembre en Madrid. Mas información en www.poetasdelatierra.org

13.10.10

Review in/Crítica en: mundoclasico.com

Fotografía: Xavi Miró


Tener cosas que decir y saber decirlas

"Un concierto-poema multidisciplinar con música de Jesús Torres y videocreación de Charles Olsen. Narrado y dirigido por Pedro María Sánchez. Iñaki Alberdi, acordeón. Trío Arbós (Juan Carlos Garvayo, piano. Miguel Borrego, violín. José Miguel Gómez, violoncello). Producción de Sevenscreenparadise. Música Sur 2010. III Festival de Música de Cámara de Motril."

“Por su parte, Charles Olsen ha hecho una vídeo-creación simbólica de enorme sencillez visual y de una potencia afectiva aún mayor, exquisitamente imbricada en la narración y en la música (al escuchar el disco he notado su ausencia). Resulta ejemplar el modo en que Olsen fue capaz de estar sin estar, de permitir que sea la imagen la que hable por él, la que cree un paisaje emocional a partir de símbolos aparentemente abstractos.”

Xoán M. Carreira
28 de septiembre del 2010, mundoclasico.com


To have things to say and know how to say them

"A multidisciplinary concert-poem with music by Jesús Torres and video-creation by Charles Olsen. Narrated and directed by Pedro María Sánchez. Iñaki Alberdi, accordion. Arbós Trio (Juan Carlos Garvayo, piano. Miguel Borrego, violin. José Miguel Gómez, violoncello). Production by Sevenscreenparadise. Música Sur 2010. III Motril Chamber Music Festival."

"For his part, Charles Olsen has created a symbolic video-piece of enormous visual simplicity and even greater emotional power, exquisitely interwoven with the narration and music (listening to the album I noticed his absence.) It is exemplary how Olsen was able to be without being, allowing the image to do the talking for him, creating an emotional landscape from seemingly abstract symbols.”

Xoán M. Carreira
28 Sept 2010, mundoclasico.com




9.10.10

En Silencio (vídeo poema)




English Translation:

IN SILENCE

In silence the water
trickles down the bark.

The leaves shine
like a flight of fish,

and the forest becomes
a black sea.

This is how you gently flow
when we come together.


Leer poema en español

23.8.10

El guitarrista

En memoria a “Fletcher”, Robert Fletcher (Sydney, 1944 - Madrid, 2010)



No le gustó ni la poesía
ni los Australianos.

Con camisa florecida y pelo largo, gris, grito por
la plaza Tirso -¿Are you from New Zealand? 1
con acento grueso y sonrisa guardada.

Me enseñó un par de falsetas:
retos para mis dedos y su memoria
(de tanto vivir en la Marbella
por la esquina – ya con sesenta años
sabes que la vida es donde estés)

Tanto amó el flamenco
que a punto de estrellar su guitarra
contra mi cabeza me animó a tocar:

Así aprendes lo sagrado
bajo la punta de una arma.

Su ático en barrio mestizo.
Palmas de gitanos, chinos por mayor,
dependiente colombiana, senegalés en el sol.

Como un rey en su castillo:
En su chilaba que doblaba
como limpia manos o pañuelo,
a la vez fresca y práctica.

Agosto durmió debajo de una toalla mojada
se despertaba media hora mas tarde
Dry as a bone. El Outback:
en la terraza se quemaron las plantas. 2

Era prestamista de libros en inglés.
El primero vino con clase de español:
‘If you don’t return this book,
I’ll piss in the milk of your parents
and crap in the food of your chooks.’ 3

Salió borrosa la foto: -¡Quieta!
-Sigo en movimiento mientras puedo,
hay tiempo de sobra para no moverme,
me contestó con ojos chispeantes.

Le regalé una rallador.
Fue amante de los chismes de la cocina.

Me besaba en los labios
beso de una tía abuela:
su dedo corazón alzado al mundo
de la etiqueta.

Me quedé con el libro.




1. -¿Eres de Nueva Zelanda?
2. Dry as a bone: Tan seco como un hueso. Outback: El interior, la zona despoblada de Australia
3. -Si no devuelves esta libro me meo en la leche de tus padres y me cago en la comida de tus gallinas.

14.8.10

Poesía en un carcel de Colombia


Presentación de poesía con Lilián Pallares en el Establecimiento Penitenciario de Mediana Seguridad y Carcelario de Barranquilla, Colombia, con Poetas Bajo Palabra, organizado por La Fundación Casa de Hierro.

Poetry presentation with Lilián Pallares en a medium security prison of Barranquilla, Colombia, with Poetas Bajo Palabra, organised by La Fundación Casa de Hierro. For me this was an interesting opportunity to see an unknown side of Colombia. We were there to read our poems and talk with the inmates. Some of them also wrote and shared their works and they were all very attentive. It felt more like a class in an adult education institution than a prison. Through poetry and writing – how it can help to express things we keep hidden inside, things that can hurt us – we can free the mind from those everyday difficulties and learn new ways of interacting with the people and world around us. (24 June 2010)

13.8.10

V Fuencarral

V
Fuencarral

El pasillo silencioso se transformó
en alboroto callejero al abrir la puerta.

Con cubo de pegamento y escoba
cubren la pared de conciertos.

Aplausos de pies en la cera
celebran la compra de moda.


(de la serie Retratos de calle, agosto 2010)

1.7.10

Al loro

Con el ojo como punto final
me ignoras fijamente.

Alas derramadas
aunque así cortadas
casi te come
el vecino que ladra.

Feliz en tu jaula alocado
al alcance de la tormenta
se despierta en ti un parloteo
en tu cuerpo empapado.

Conoces la esencia escénica
con sustos y risas.
Tienes presencia: ‘Lorrrito rrreal,
me visto de verde y soy liberal’.

Párpado blanco cerrado contento
y plumas en punta como piel de gallina.



(Avión de Avianca, Cali, Colombia, 28 de junio 2010.)
© Charles Olsen

13.6.10

La danza de los pinceles

A compás de bulería
coreografía de pinceladas
espesas, de color saciadas.

Bajo las escaleras que van
inclinándose, de tantas pisadas.
Un día me van a tirar al vacío.

Caen las flores cargadas
de rocío del árbol cerezo.
Llevan debajo la luz del amanecer.

Ojo que nos mira desde adentro,
¿hasta donde llega esa penetrante mirada?

Mano contorneada agarra un pincel.
Aprieta un tubo de carmín. Si hubiese
un poeta presente, dejaría de escribir.

Contra la sombra entran
tus brazos. Cortante,
angular, que doblan
el tiempo corriente.

Todo conspira para ser visible:
Busca la mente que lo espera
pasando por miles
aún no conscientes.

En el lienzo corren arroyos
de color. Gotas reflectantes
que evitan su destino
para encontrar su camino.


(16 de mayo 2010)

17.5.10

escarchamiento



foto:©2010 Charles Olsen

12.5.10

I won't call (lyrics)

Why do you still appear in my dreams?
Why is my head full of pictures of you?
Why do you still appear in my dreams?
Bittersweet images of you in my mind.

I won’t call you any more
I won’t call you anymore
I won’t call you anymore
I won’t be waiting at your door


We lunch in your patio, caressed by the sun
By your affectionate cat, talking words, walking hands
That drowsy afternoon time when everything’s for us
yeah that drowsy afternoon time

I won’t call you any more…

I loose myself in other’s arms
but lost they find me and lost to them I stay
Like an actor in a play the curtains close and I return home
Like an actor in a play the curtains close

I won’t call you any more…

…it makes me smile to think of you
it makes me cry to think of you
it makes me smile to think of you
it makes me…

I won’t call you any more…




lyrics and video © 2008 Charles Olsen

Recital en la Universidad de Alcalá de Henares



izquierda a derecha: Daniel Flórez, Felipe Llorente, Charles Olsen, Lilian Pallares, Luis Domínguez, Peter Wessel, Begoña Móntes, Antonio Ruiz Pascual, Marcela Parra, Chema Rubio, Antoine Cassar, Claudio Ferrer, Orlis Pineda, Mariella Kohn, Wilfredo Mujica y Roberto Girón.

Recital de poesía y música en homenaje al poeta Miguel Hernández en la Universidad de Alcalá de Henares.

25.4.10

palabras trashumantes




Ciclo de poesía contemporánea internacional "Palabras trashumantes", 16 de octubre a las 20:00h en el Centro Hispano-Centroamericano, Madrid.

Incluye los poemas:
Cosecha
La cantina
Kimono rojo
En silencio
La poeta

19.4.10

Oración

Permítaseme agarrar los pensamientos
y montarlos en mi mente voladora
y con palabras forjadas
cavar un fragmento del silencio.


© Charles Olsen, julio 2008

Prayer

Let me hold the thoughts
and piece them in my flying mind
and with wrought words
dig a fragment from the silence.


© Charles Olsen, July 2008

11.4.10

15.3.10

Certeza

(para Lilián Pallares)


fue en su mundo gris matizado
de creencias negras y blancas,
donde iba cerrando puertas veladas.

certidumbre que nos delimita.

ella y él,
dos personas de cien civilizaciones.
él y ella se hallaban en un trazo
incidental de colores salvajes.

colores que no encajaban… estallaban.


©Charles Olsen, marzo 2010

4.3.10

Conversation while queuing



en c/ Mayor, Madrid ©Charles Olsen