'Playing in the sun' – the Prado Museum

As part of our Artists Residency in Matadero Madrid we are looking at ways in which children are represented in the collections of the national art museums such as the Prado, and how the museum makes the collection accessible to children through education outreach.

Como parte de nuestra Residencia Artística en Matadero Madrid, estamos mirando como se representan a los niños en las colecciones de los museos de arte nacionales como el Prado, y las maneras en que los museos hacen que sus colecciones sean accesibles para los niños a través de la educación.


In the Prado there are many representations of the children of wealthy patrons, princes and princesses in ornate clothing, but also pieces such as Boys on the beach (1909) by Joaquín Sorrolla, painted al fresco on the Valencian coast, which captures the freedom and sensuousness of children enjoying the sun, sand and the wash of the waves. When I was their age I would have gone to a beach on the Otago peninsula in the South Island, New Zealand, with a more turbulent sea, very different from the Mediterranean.

En el Prado hay muchas representaciones de los hijos de patrones ricos, príncipes y princesas con ropa ornamentada, pero también piezas como Chicos en la playa (1909) de Joaquín Sorrolla, pintada al aire libre en la costa valenciana, que captura la libertad y sensualidad de los niños disfrutando del sol, la arena y las olas. Cuando tenía su edad, habría ido a una playa en la península de Otago en la Isla Sur, Nueva Zelanda, con un mar más turbulento, muy diferente del Mediterráneo.


In a series of lectures for teachers the Prado is presenting films about artists represented in the collection with talks on how the film can be used in the classroom. On 15 February we saw the film El Greco, followed by a presentation by María Silvia López Gallegos. It was particularly interesting how the historical inaccuracies in the film are used as a challenge to the students to find the real story. It was great after the lecture to be able to go into the galleries and see the original paintings of El Greco in the Prado.

En una serie de conferencias para profesores, el Prado presenta películas sobre artistas representados en la colección con charlas sobre cómo se puede usar la película en el aula. El 15 de febrero vimos la película El Greco, seguida de una presentación de María Silvia López Gallegos. Fue particularmente interesante cómo las inexactitudes históricas en la película se utilizan como un desafío para los estudiantes para encontrar la historia real. Fue genial después de la conferencia poder ir a las galerías y ver las pinturas originales de El Greco en el Prado.

El Greco (2007), Trailer:

After the lecture I took Lilián to see some of my favourite paintings. One of the reasons I moved to Spain was the work of El Greco, Goya and Velázquez. I particularly love these paintings, The Boy from Vallecas (Francisco Lezcano) and Buffoon with Books by Velázquez.

Después de la conferencia llevé a Lilián a ver algunas de mis pinturas favoritas. Una de las razones por las que me mudé a España fue el trabajo de El Greco, Goya y Velázquez. En especial, me encantan estas pinturas, El Niño de Vallecas y Bufón con libros de Velázquez.



Comentarios