Poesía de Aotearoa, Nueva Zelanda

Estudiando en la Biblioteca Escuelas Pías, UNED
Hone Tuwhare, Hinemoana Baker, Tusiata Avia y Robert Sullivan son algunos de los poetas de Aotearoa, Nueva Zelanda que estoy leyendo con el objetivo de preparar y traducir del inglés al castellano una antología de poetas maoríes y de las Islas Pacíficas.

El nombre Aotearoa es el nombre maorí para Nueva Zelanda y significa 'Tierra de la larga nube blanca'.

Para el proyecto 'Palabras Prestadas' he invitado a varios poetas de Nueva Zelanda para donar cinco palabras y he incluido mis traducciones de algunos de sus poemas, como los de Hinemoana Baker, 'mi melliza canta' y 'papel de plata y los manguitos de los rotadores' de su libro ‘waha | mouth’ (VUP, Wellington, 2014).

La mayoría de los poemas son escritos en inglés, aunque a veces incluyen palabras sueltas o frases en maorí o samoano.

Voy a ir contando el proceso por aquí – mis conexiones y experiencias con la cultura maorí, algunas reflexiones sobre lo que voy encontrando – pero por ahora estoy aprovechando el verano para leer todo lo que puedo y buscando sitios donde escapar del calor para poder concentrarme.

Comentarios